{"id":6551,"date":"2022-05-20T11:50:55","date_gmt":"2022-05-20T11:50:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ubisasia.com\/?p=6551"},"modified":"2025-09-10T14:08:13","modified_gmt":"2025-09-10T07:08:13","slug":"can-sealing-compound","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/can-sealing-compound\/","title":{"rendered":"Compuesto sellador de latas"},"content":{"rendered":"<div class=\"row align-center\"  id=\"row-30610890\">\n\n\n\t<div id=\"col-71104693\" class=\"col medium-10 small-12 large-10\"  >\n\t\t\t\t<div class=\"col-inner\"  >\n\t\t\t\n\t\t\t\n\n\t<div class=\"img has-hover x md-x lg-x y md-y lg-y\" id=\"image_2132117031\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"img-inner dark\" >\n\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"600\" src=\"https:\/\/ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/can-sealing-compound-ubis.png\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/can-sealing-compound-ubis.png 800w, https:\/\/ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/can-sealing-compound-ubis-300x225.png 300w, https:\/\/ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/can-sealing-compound-ubis-768x576.png 768w, https:\/\/ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/can-sealing-compound-ubis-510x383.png 510w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/>\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n<style>\n#image_2132117031 {\n  width: 100%;\n}\n<\/style>\n\t<\/div>\n\t\n\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\n\n<\/div>\n<div class=\"row\"  id=\"row-756915618\">\n\n\n\t<div id=\"col-1832770876\" class=\"col small-12 large-12\"  >\n\t\t\t\t<div class=\"col-inner\"  >\n\t\t\t\n\t\t\t\n\n\t<div id=\"text-149538418\" class=\"text\">\n\t\t\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_83 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #2db700;color:#2db700\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #2db700;color:#2db700\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-1'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/ubisasia.com\/es\/can-sealing-compound\/#Can_Sealing_Compound\" >Compuesto sellador de latas<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/ubisasia.com\/es\/can-sealing-compound\/#Benefits_and_Importance_of_Sealants\" >Beneficios e importancia de los sellantes:<\/a><ul class='ez-toc-list-level-6' ><li class='ez-toc-heading-level-6'><ul class='ez-toc-list-level-6' ><li class='ez-toc-heading-level-6'><ul class='ez-toc-list-level-6' ><li class='ez-toc-heading-level-6'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/ubisasia.com\/es\/can-sealing-compound\/#Benefits_and_Importance_of_Sealants-2\" >Beneficios e importancia de los sellantes:<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h1><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Can_Sealing_Compound\"><\/span><strong>Compuesto sellador de latas<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h1>\n<p>Para conseguir un cierre herm\u00e9tico, hay que elegir el sellador adecuado. No hay un compuesto que funcione mejor para todos los tipos de envases, por lo que es importante utilizar el adecuado. Los ingenieros del equipo de ventas pueden ayudarle a elegir el mejor sellador.<\/p>\n<p>El compuesto de sellado debe estar listo antes de ponerlo en el extremo de la lata. Tambi\u00e9n dispone de boletines t\u00e9cnicos con instrucciones detalladas sobre c\u00f3mo hacer el compuesto. Tambi\u00e9n hay programas audiovisuales que dan instrucciones paso a paso sobre c\u00f3mo hacer el compuesto.<\/p>\n<p>El compuesto puede colocarse ahora en el extremo de la lata utilizando herramientas de revestimiento est\u00e1ndar. Para muchas latas sanitarias, el compuesto de sellado se forra en una colocaci\u00f3n sanitaria de tapa abierta, comenzando en 0-4\/64 \u201c(0,58 mm) desde el borde de corte interior hasta el comienzo del radio del panel de cierre (Figura 46). Para muchas tapas de latas de cerveza y bebidas, el compuesto de sellado se alinea en una colocaci\u00f3n de tapa plana de latas de cerveza o refrescos con un espesor de 0-4\/64 \u201c(0-1,58 mm) desde el borde de corte hasta la parte superior del rizo en el hombro de la tapa de la lata.<\/p>\n<p>La cantidad de compuesto a utilizar depende del di\u00e1metro del extremo de la lata, del envase, del proceso y del estilo de la lata.<\/p>\n<p>Los representantes de la zona pueden hacer sugerencias concretas sobre estos par\u00e1metros.<\/p>\n<p>El compuesto puede colocarse con forros de una o dos vueltas. Si el forro est\u00e1 bien hecho, no importa si tiene una vuelta o dos.<\/p>\n<p>Si el revestimiento de una vuelta no est\u00e1 bien hecho y tiene saltos, vac\u00edos o no est\u00e1 uniforme, es probable que el revestimiento de dos vueltas tenga una aplicaci\u00f3n m\u00e1s uniforme y, como resultado, un mejor cierre herm\u00e9tico.<\/p>\n<p>Una vez realizado el revestimiento, se llevan a cabo controles de calidad para garantizar que se alcanza el peso de pel\u00edcula adecuado y que el compuesto se extiende de la forma correcta.<\/p>\n<p>Las puntas reci\u00e9n forradas tienen que reposar entre 24 y 48 horas antes de poder coserlas a los cuerpos de las latas.<\/p>\n<p>Los extremos de los compuestos al agua se secan en un horno antes de poder almacenarlos o utilizarlos.<\/p>\n<p>Modificaciones de la cerradora de doble costura Una cerradora de doble costura puede modificarse de muchas maneras para hacer costuras dobles herm\u00e9ticas que puedan venderse.<\/p>\n<p>Muchos de estos ajustes est\u00e1n fuera del alcance de este manual y normalmente se explican en detalle en los manuales que vienen con las cerradoras de doble costura.<\/p>\n<p>En las im\u00e1genes siguientes, puede ver tres de los cambios m\u00e1s comunes. Se trata de los cambios para la presi\u00f3n sobre la placa base y el apriete de los rodillos primero y segundo. Si uno o m\u00e1s est\u00e1n fuera de lugar, podr\u00eda causar una serie de problemas. Las im\u00e1genes a continuaci\u00f3n muestran lo que sucede cuando la presi\u00f3n de la placa base est\u00e1 apretada, normal o floja, y los rodillos de primera y segunda operaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n apretados, normales o flojos.<\/p>\n<p>La primera operaci\u00f3n de cierre se realiz\u00f3 en una cerradora Continental Can Company 415-CR1 con rodillos de cierre A12000, y la segunda con rodillos de cierre A12001. Se utilizaron latas de doble ranura 303 x 406 (80,971113 mm) con cuerpos de hojalata lisa de doble reducci\u00f3n en fr\u00edo de 60 libras y extremos esmaltados de hojalata C tradicional de 85 libras.<\/p>\n<p>Estos extremos fueron revestidos con un compuesto sanitario comercial con un volumen de pel\u00edcula de 56 mil\u00edmetros c\u00fabicos y un revestimiento de dos vueltas en colocaci\u00f3n abierta sanitaria.<\/p>\n<p>Cambios en la cerradora de doble costura. Una cosedora doble puede modificarse de muchas maneras para hacer costuras dobles herm\u00e9ticas que sean lo suficientemente buenas para el uso comercial.<\/p>\n<p>Muchos de estos cambios est\u00e1n fuera del alcance de este libro y normalmente se explican con detalle en los manuales que vienen con las m\u00e1quinas de doble costura. En las im\u00e1genes siguientes, puede ver c\u00f3mo se realizan tres de los ajustes m\u00e1s comunes. Se trata de ajustes para la presi\u00f3n sobre la placa base y el apriete del primer y segundo rodillos. Si alguno de ellos est\u00e1 fuera de lugar, podr\u00eda causar varios problemas. Las im\u00e1genes siguientes muestran lo que ocurre cuando la placa base est\u00e1 apretada, normal o floja, y los rodillos de primera y segunda operaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n apretados, normales o flojos.<\/p>\n<p>Estas costuras se realizaron con un rodillo de cierre de primera y segunda operaci\u00f3n A12000 y A12001 en una cerradora Continental Can Company 415-CR1. Se utilizaron latas de doble muesca plateada de 303 x 406 (80,971113 mm.). Los cuerpos eran de hojalata lisa doble reducida en fr\u00edo de 60 libras, y los extremos de hojalata convencional C esmaltada de 85 libras. Un compuesto sanitario comercial con un volumen de pel\u00edcula de 56 mil\u00edmetros c\u00fabicos fue revestido en estos extremos con un revestimiento de dos vueltas en una colocaci\u00f3n sanitaria de tapa abierta.<\/p>\n<p>La profundidad del avellanado se mide con un calibre calibrado en d\u00e9cimas y cent\u00e9simas de pulgada o en d\u00e9cimas y mil\u00e9simas de mil\u00edmetro. La figura 30 muestra un tipo de calibre. Para la medici\u00f3n del avellanado, la barra del calibre se coloca en la parte superior de la doble costura de forma que cruce el di\u00e1metro del extremo de la lata. El pie o punta del calibrador, que est\u00e1 conectado a los indicadores, se coloca en el extremo de la lata en la base de la pared del mandril y en el punto m\u00e1s bajo o m\u00e1s profundo junto a la pared del mandril. La figura 30 muestra un calibrador de avellanado con dos diales. Cada esfera tiene un indicador: uno peque\u00f1o en una escala interior peque\u00f1a de 0 a 7 que muestra d\u00e9cimas de pulgada, y uno m\u00e1s grande en una escala exterior grande de 0 a 99 que muestra cent\u00e9simas,,01, y mil\u00e9simas,,001, de pulgada.<\/p>\n<p>Deben tomarse al menos tres lecturas en puntos uniformemente espaciados alrededor de la junta. El intervalo para el avellanado se compone de las calzadas m\u00ednima y m\u00e1xima. No debe haber ninguna lectura realizada dentro de medio<\/p>\n<p>Al tomar un rcading, la barra del calibrador no debe apoyarse en el punto alto de la costura lateral, que est\u00e1 a unos 2,5 cm de la costura. El calibrador de avellanado debe ajustarse de vez en cuando. En primer lugar, debe comprobarse que el pie o la punta est\u00e9n bien apretados en su eje. En segundo lugar, el indicador no puede girarse hasta que se afloja el tornillo moleteado situado cerca de la parte superior de la esfera. A continuaci\u00f3n, se coloca la barra del calibrador sobre una superficie plana, preferiblemente un bloque de acero mecanizado. Cuando el calibre est\u00e1 en esta posici\u00f3n, el pie est\u00e1 en posici\u00f3n zu ro. Se gira la escala exterior hasta que el cero y el indicador se alineen entre s\u00ed. Por \u00faltimo, se aprieta el tornillo moleteado para bloquear el calibre en la posici\u00f3n cero.<\/p>\n<p>El avellanado es una medida muy importante, pero s\u00f3lo puede ser tan precisa como el calibre y la forma en que se utilice. costura Para medir muchas costuras se utiliza un micr\u00f3metro de latas, como se muestra en la figura 31. Este micr\u00f3metro puede utilizarse para medir en mil\u00e9simas de pulgada, as\u00ed como en cent\u00e9simas y d\u00e9cimas de pulgada. Este micr\u00f3metro puede utilizarse para medir en mil\u00e9simas de pulgada, as\u00ed como en cent\u00e9simas y d\u00e9cimas de pulgada. Algunos micr\u00f3metros de costuras utilizan el sistema m\u00e9trico para medir.<\/p>\n<p>El micr\u00f3metro de soldadura de latas es una pieza de equipo de prueba que ser\u00e1 \u00fatil y precisa si se utiliza y se cuida adecuadamente. El micr\u00f3metro de soldadura de latas tiene l\u00edneas numeradas en el barril que van de 0 a 0,5 pulgadas, o d\u00e9cimas de pulgada. Hay tres l\u00edneas de 0,025 entre las l\u00edneas con n\u00fameros \u201c, 0,050\u2033 y 0,075\u201d. El dedal del micr\u00f3metro se puede girar y tiene n\u00fameros del 0 al 24 escritos a su alrededor. Cada marca significa una mil\u00e9sima de pulgada, o.001 \u201c. .025 equivale a una vuelta del dedal \u201c.<\/p>\n<p>Para mediciones de 0 a 0,025, \u201cLa lectura procede directamente del dedal: el n\u00famero de la l\u00ednea del dedal que m\u00e1s se aproxime a la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n. Para mediciones superiores a 0,025, \u201cla lectura del dedal se suma a la lectura del ca\u00f1\u00f3n\u201c. Si no hubiera n\u00fameros en el barril y se vieran tres l\u00edneas m\u00e1s all\u00e1 del cero, la lectura ser\u00eda.080 \"La figura 33 muestra que la respuesta es (.025 +.025 +.025 +.005). Este micr\u00f3metro no tiene nonio. De 0 a 13 mil\u00edmetros, o 0-13 mm, el ca\u00f1\u00f3n de un micr\u00f3metro de costura del sistema m\u00e9trico se divide en pasos de medio mil\u00edmetro, o 0,5 mm. S\u00f3lo las l\u00edneas de 0 mm, 0,5 mm y 10 mm est\u00e1n numeradas. Entre cada una de las l\u00edneas numeradas hay otras nueve l\u00edneas que aumentan en 0,5 mm. Alrededor del dedal que se puede girar, hay cincuenta n\u00fameros del 0 al 49. Cada marca significa una cent\u00e9sima de mil\u00edmetro.<\/p>\n<p>El dedal tiene un n\u00famero cada cinco graduaciones. Cada vuelta completa del dedal equivale a 0,5 mm.<\/p>\n<p>Para mediciones entre 0 y 0,5 mm en un micr\u00f3metro m\u00e9trico, la lectura procede directamente del dedal. El n\u00famero de la l\u00ednea del dedal que m\u00e1s se aproxime a la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n es la lectura. Cuando la lectura del dedal es superior a 0,5 mm, se suma a la lectura del ca\u00f1\u00f3n. Si fueran visibles tres l\u00edneas m\u00e1s all\u00e1 del cero en el ca\u00f1\u00f3n (pero no fueran visibles los n\u00fameros en el ca\u00f1\u00f3n) y la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n estuviera alineada con la graduaci\u00f3n 41 del dedal, la lectura ser\u00eda 1,91 mm. (0,5 + 0,5 + 0,5 +,41), como se muestra en la figura 32. Este micr\u00f3metro no tiene nonio. El extremo del yunque de cualquier micr\u00f3metro de juntas tendr\u00e1 un eje saliente y puntiagudo. Puede utilizarse para calcular la profundidad del avellanado. Pero el medidor de avellanado de la figura 30, del que ya se ha hablado, es mucho m\u00e1s f\u00e1cil de leer y m\u00e1s preciso.<\/p>\n<p>De vez en cuando, debe comprobarse que el micr\u00f3metro est\u00e1 a cero. Utilice un trozo de papel, no algo \u00e1spero, para limpiar el yunque y el husillo.<\/p>\n<p>Ejerza la presi\u00f3n normal para juntar estas dos superficies. A continuaci\u00f3n, mientras sujeta el marco con una mano, introduzca la llave que acompa\u00f1a al micr\u00f3metro en el orificio del manguito de barrol y g\u00edrelo hasta que la l\u00ednea paralela se encuentre con la l\u00ednea cero del dedal.<\/p>\n<p>El micr\u00f3metro de costuras de latas puede utilizarse para medir el grosor de la costura. El micr\u00f3metro se coloca encima de la doble costura, de modo que \u00e9sta quede entre \u00e9l y el tornillo del husillo. El micr\u00f3metro de juntas debe sujetarse con el dedo \u00edndice y equilibrarse directamente sobre la junta. La punta del micr\u00f3metro no debe estar donde lo sujetas. Si lo hace, el yunque no podr\u00e1 ajustarse a la conicidad de la pared del mandril y obtendr\u00e1 una lectura incorrectamente alta. La figura 34 muestra c\u00f3mo girar el guardacabos en el sentido de las agujas del reloj hasta que la doble costura encaje perfectamente entre el yunque y el tornillo del mandril. Debe quedar bien ajustado, pero no demasiado. A continuaci\u00f3n, la lectura se realiza de la forma indicada en las p\u00e1ginas 24 y 25. Se deben tomar al menos tres medidas alrededor de la costura doble, y el grosor de la costura se debe anotar como un rango desde el punto m\u00e1s delgado hasta el m\u00e1s grueso.<\/p>\n<p>La figura 35 muestra c\u00f3mo el micr\u00f3metro de hendidura de latas puede utilizarse tambi\u00e9n para medir la longitud de la costura. El extremo del micr\u00f3metro est\u00e1 apoyado en el cuerpo de la lata, de modo que el yunque est\u00e1 en el radio del gancho de la tapa. El dedal se gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que la longitud de la doble costura encaje perfectamente entre el yunque y el tornillo del dedal.<\/p>\n<p>La longitud de la costura se encuentra leyendo las l\u00edneas en el barril del micr\u00f3metro y el dedal. \u201cEvaluating the Double Scam\u201d dice que la longitud de la estafa en las latas sanitarias debe ser de aproximadamente.120\u2033 (3,05 mm.).<\/p>\n<p>La longitud de la costura se mide al menos tres veces alrededor de la costura con una precisi\u00f3n de una mil\u00e9sima de pulgada o una cent\u00e9sima de mil\u00edmetro. Debe anotarse en forma de intervalo, del menor al mayor.<\/p>\n<p>Para medir el solapamiento se utiliza un trozo cortado de la doble costura. La mejor herramienta para este trabajo es una sierra el\u00e9ctrica con una hoja fina y afilada y dientes finos. La figura 36 muestra una de estas sierras. Con esta sierra, se coloca la lata de lado y se hacen dos cortes paralelos entre s\u00ed.<\/p>\n<p>Una hoja de esta sierra de dos hojas pasa por cada costura. En el di\u00e1metro de la lata, s\u00f3lo se hace uno de estos cortes, y \u00e9ste es el que se utiliza para medir el solapamiento. Para cortar la pieza de la lata se utilizan tijeras de hojalatero o tenazas. Con la sierra de una hoja de la figura 37, se coloca la lata de lado y se hace el primer corte en el di\u00e1metro de la lata. Para poder sacar la pieza, se hace un segundo corte en un \u00e1ngulo de 45 grados con respecto al lirsl y a trav\u00e9s de \u00e9l.<\/p>\n<p>(Una hoja de sierra que se suele utilizar tiene un di\u00e1metro de 4 pulgadas, un grosor de 0,014 pulgadas y unos 25 dientes por pulgada). En la parte m\u00e1s gruesa del cruce, debe cortar un trozo extra a trav\u00e9s de la costura. En esta secci\u00f3n es f\u00e1cil encontrar soldaduras pesadas y solapamientos peligrosamente peque\u00f1os, por lo que es uno de los lugares m\u00e1s importantes para mirar y medir durante todo el examen de la costura.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n, la pieza puede colocarse en el peque\u00f1o tornillo de banco del proyector de juntas o acercarse a su fuente de luz.<\/p>\n<p>Una hoja de esta sierra de dos hojas pasa por cada costura. En el di\u00e1metro de la lata, s\u00f3lo se hace uno de estos cortes, y \u00e9ste es el que se utiliza para medir el solapamiento. Para cortar la pieza de la lata se utilizan tijeras de hojalatero o tenazas. Con la sierra de una hoja de la figura 37, se coloca la lata de lado y se hace el primer corte en el di\u00e1metro de la lata. Para poder sacar la pieza, se hace un segundo corte en un \u00e1ngulo de 45 grados con respecto al lirsl y a trav\u00e9s de \u00e9l.<\/p>\n<p>(Una hoja de sierra que se suele utilizar tiene un di\u00e1metro de 4 pulgadas, un grosor de 0,014 pulgadas y unos 25 dientes por pulgada). En la parte m\u00e1s gruesa del cruce, debe cortar un trozo extra a trav\u00e9s de la costura. En esta secci\u00f3n es f\u00e1cil encontrar soldaduras pesadas y solapamientos peligrosamente peque\u00f1os, por lo que es uno de los lugares m\u00e1s importantes para mirar y medir durante todo el examen de la costura.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n, se utiliza el micr\u00f3metro de juntas de latas para medir el gancho de recubrimiento en al menos tres puntos de su circunferencia que est\u00e9n todos a la misma distancia. El gancho de la tapa se sujeta entre el yunque y el tornillo del guardacabos, con el yunque en el borde cortado del gancho de la tapa y el tornillo del guardacabos en el radio del gancho de la tapa. Como se muestra en la figura 44, el gancho del cubreobjetos debe estar paralelo al eje principal del micr\u00f3metro para que no se altere la medici\u00f3n. Con una precisi\u00f3n de 0,001, se mide el gancho del cubreobjetos \u201cSe da como un rango de m\u00ednimo a m\u00e1ximo, o 0,01 mm.<\/p>\n<p>Antes de realizar las clasificaciones de arrugas y uniones, el gancho de la funda debe limpiarse con un cepillo o pa\u00f1o empapado en disolvente para eliminar cualquier resto de suciedad, grasa, paquete o compuesto. Las formas de realizar estas clasificaciones se comentan en \u201cEvaluaci\u00f3n de la doble costura\u201c, p\u00e1ginas 10-22. Un micr\u00f3metro de espesor como el de la figura 45 se utiliza para medir el espesor de las placas de los extremos y del cuerpo. Este tiene puntas de tornillo de yunque y dedal que son afiladas.<\/p>\n<p>UBIS : El compuesto es un tipo de sellador adhesivo para envases met\u00e1licos. Su principal funci\u00f3n es evitar que la lata y su tapa tengan fugas.<\/p>\n<p>El compuesto tambi\u00e9n deber\u00eda detener cualquier contaminaci\u00f3n exterior, lo que har\u00eda que el producto envasado durase m\u00e1s tiempo.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Benefits_and_Importance_of_Sealants\"><\/span><strong>Beneficios e importancia de los sellantes:<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>- Para evitar espacios vac\u00edos y fugas en las costuras de los envases met\u00e1licos<br \/>- Para detener la contaminaci\u00f3n<br \/>- Para mantener constante la presi\u00f3n del aire en el interior del envase<br \/>- Para alargar la vida \u00fatil<\/p>\n\t\t\n<style>\n#text-149538418 {\n  color: rgb(0,0,0);\n}\n#text-149538418 > * {\n  color: rgb(0,0,0);\n}\n<\/style>\n\t<\/div>\n\t\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\n\n<\/div>\n\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a0<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<figure><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.ubisasia.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Can-Sealing-Compound.png\" alt=\"\" \/><\/figure>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para ma\u0e32e un cierre herm\u00e9tico, debe elegir el sellador adecuado. No existe un compuesto que funcione mejor para todos los tipos de envases, por lo que es importante utilizar el adecuado. Los ingenieros del equipo de ventas pueden ayudarle a elegir el mejor sellador.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El compuesto de sellado debe estar listo antes de ponerlo en el extremo de la lata. Tambi\u00e9n dispone de boletines t\u00e9cnicos con instrucciones detalladas sobre c\u00f3mo hacer el compuesto. Tambi\u00e9n hay programas audiovisuales que dan instrucciones paso a paso sobre c\u00f3mo hacer el compuesto.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El compuesto puede colocarse ahora en el extremo de la lata utilizando herramientas de revestimiento est\u00e1ndar. Para muchas latas sanitarias, el compuesto de sellado se forra en una colocaci\u00f3n sanitaria de tapa abierta, comenzando en 0-4\/64 \u201c(0,58 mm) desde el borde de corte interior hasta el comienzo del radio del panel de cierre (Figura 46). Para muchas tapas de latas de cerveza y bebidas, el compuesto de sellado se alinea en una colocaci\u00f3n de tapa plana de latas de cerveza o refrescos con un espesor de 0-4\/64 \u201c(0-1,58 mm) desde el borde de corte hasta la parte superior del rizo en el hombro de la tapa de la lata.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La cantidad de compuesto a utilizar depende del di\u00e1metro del extremo de la lata, del envase, del proceso y del estilo de la lata.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los representantes de la zona pueden hacer sugerencias concretas sobre estos par\u00e1metros.<\/p>\n<p>El compuesto puede colocarse con forros de una o dos vueltas. Si el forro est\u00e1 bien hecho, no importa si tiene una vuelta o dos.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si el revestimiento de una vuelta no est\u00e1 bien hecho y tiene saltos, vac\u00edos o no est\u00e1 uniforme, es probable que el revestimiento de dos vueltas tenga una aplicaci\u00f3n m\u00e1s uniforme y, como resultado, un mejor cierre herm\u00e9tico.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Una vez realizado el revestimiento, se llevan a cabo controles de calidad para garantizar que se alcanza el peso de pel\u00edcula adecuado y que el compuesto se extiende de la forma correcta.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las puntas reci\u00e9n forradas tienen que reposar entre 24 y 48 horas antes de poder coserlas a los cuerpos de las latas.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los extremos de los compuestos al agua se secan en un horno antes de poder almacenarlos o utilizarlos.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Modificaciones de la cerradora de doble costura Una cerradora de doble costura puede modificarse de muchas maneras para hacer costuras dobles herm\u00e9ticas que puedan venderse.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Muchos de estos ajustes est\u00e1n fuera del alcance de este manual y normalmente se explican en detalle en los manuales que vienen con las cerradoras de doble costura.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En las im\u00e1genes siguientes, puede ver tres de los cambios m\u00e1s comunes. Se trata de los cambios para la presi\u00f3n sobre la placa base y el apriete de los rodillos primero y segundo. Si uno o m\u00e1s est\u00e1n fuera de lugar, podr\u00eda causar una serie de problemas. Las im\u00e1genes a continuaci\u00f3n muestran lo que sucede cuando la presi\u00f3n de la placa base est\u00e1 apretada, normal o floja, y los rodillos de primera y segunda operaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n apretados, normales o flojos.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La primera operaci\u00f3n de cierre se realiz\u00f3 en una cerradora Continental Can Company 415-CR1 con rodillos de cierre A12000, y la segunda con rodillos de cierre A12001. Se utilizaron latas de doble ranura 303 x 406 (80,971113 mm) con cuerpos de hojalata lisa de doble reducci\u00f3n en fr\u00edo de 60 libras y extremos esmaltados de hojalata C tradicional de 85 libras.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estos extremos fueron revestidos con un compuesto sanitario comercial con un volumen de pel\u00edcula de 56 mil\u00edmetros c\u00fabicos y un revestimiento de dos vueltas en colocaci\u00f3n abierta sanitaria.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cambios en la cerradora de doble costura. Una cosedora doble puede modificarse de muchas maneras para hacer costuras dobles herm\u00e9ticas que sean lo suficientemente buenas para el uso comercial.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Muchos de estos cambios est\u00e1n fuera del alcance de este libro y normalmente se explican con detalle en los manuales que vienen con las m\u00e1quinas de doble costura. En las im\u00e1genes siguientes, puede ver c\u00f3mo se realizan tres de los ajustes m\u00e1s comunes. Se trata de ajustes para la presi\u00f3n sobre la placa base y el apriete del primer y segundo rodillos. Si alguno de ellos est\u00e1 fuera de lugar, podr\u00eda causar varios problemas. Las im\u00e1genes siguientes muestran lo que ocurre cuando la placa base est\u00e1 apretada, normal o floja, y los rodillos de primera y segunda operaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n apretados, normales o flojos.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estas costuras se realizaron con un rodillo de cierre de primera y segunda operaci\u00f3n A12000 y A12001 en una cerradora Continental Can Company 415-CR1. Se utilizaron latas de doble muesca plateada de 303 x 406 (80,971113 mm.). Los cuerpos eran de hojalata lisa doble reducida en fr\u00edo de 60 libras, y los extremos de hojalata convencional C esmaltada de 85 libras. Un compuesto sanitario comercial con un volumen de pel\u00edcula de 56 mil\u00edmetros c\u00fabicos fue revestido en estos extremos con un revestimiento de dos vueltas en una colocaci\u00f3n sanitaria de tapa abierta.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La profundidad del avellanado se mide con un calibre calibrado en d\u00e9cimas y cent\u00e9simas de pulgada o en d\u00e9cimas y mil\u00e9simas de mil\u00edmetro. La figura 30 muestra un tipo de calibre. Para la medici\u00f3n del avellanado, la barra del calibre se coloca en la parte superior de la doble costura de forma que cruce el di\u00e1metro del extremo de la lata. El pie o punta del calibrador, que est\u00e1 conectado a los indicadores, se coloca en el extremo de la lata en la base de la pared del mandril y en el punto m\u00e1s bajo o m\u00e1s profundo junto a la pared del mandril. La figura 30 muestra un calibrador de avellanado con dos diales. Cada esfera tiene un indicador: uno peque\u00f1o en una escala interior peque\u00f1a de 0 a 7 que muestra d\u00e9cimas de pulgada, y uno m\u00e1s grande en una escala exterior grande de 0 a 99 que muestra cent\u00e9simas,,01, y mil\u00e9simas,,001, de pulgada.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Deben tomarse al menos tres lecturas en puntos uniformemente espaciados alrededor de la junta. El intervalo para el avellanado se compone de las calzadas m\u00ednima y m\u00e1xima. No debe haber ninguna lectura realizada dentro de medio<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al tomar un rcading, la barra del calibrador no debe apoyarse en el punto alto de la costura lateral, que est\u00e1 a unos 2,5 cm de la costura. El calibrador de avellanado debe ajustarse de vez en cuando. En primer lugar, debe comprobarse que el pie o la punta est\u00e9n bien apretados en su eje. En segundo lugar, el indicador no puede girarse hasta que se afloja el tornillo moleteado situado cerca de la parte superior de la esfera. A continuaci\u00f3n, se coloca la barra del calibrador sobre una superficie plana, preferiblemente un bloque de acero mecanizado. Cuando el calibre est\u00e1 en esta posici\u00f3n, el pie est\u00e1 en posici\u00f3n zu ro. Se gira la escala exterior hasta que el cero y el indicador se alineen entre s\u00ed. Por \u00faltimo, se aprieta el tornillo moleteado para bloquear el calibre en la posici\u00f3n cero.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El avellanado es una medida muy importante, pero s\u00f3lo puede ser tan precisa como el calibre y la forma en que se utilice. costura Para medir muchas costuras se utiliza un micr\u00f3metro de latas, como se muestra en la figura 31. Este micr\u00f3metro puede utilizarse para medir en mil\u00e9simas de pulgada, as\u00ed como en cent\u00e9simas y d\u00e9cimas de pulgada. Este micr\u00f3metro puede utilizarse para medir en mil\u00e9simas de pulgada, as\u00ed como en cent\u00e9simas y d\u00e9cimas de pulgada. Algunos micr\u00f3metros de costuras utilizan el sistema m\u00e9trico para medir.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El micr\u00f3metro de soldadura de latas es una pieza de equipo de prueba que ser\u00e1 \u00fatil y precisa si se utiliza y se cuida adecuadamente. El micr\u00f3metro de soldadura de latas tiene l\u00edneas numeradas en el barril que van de 0 a 0,5 pulgadas, o d\u00e9cimas de pulgada. Hay tres l\u00edneas de 0,025 entre las l\u00edneas con n\u00fameros \u201c, 0,050\u2033 y 0,075\u201d. El dedal del micr\u00f3metro se puede girar y tiene n\u00fameros del 0 al 24 escritos a su alrededor. Cada marca significa una mil\u00e9sima de pulgada, o.001 \u201c. .025 equivale a una vuelta del dedal \u201c.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para mediciones de 0 a 0,025, \u201cLa lectura procede directamente del dedal: el n\u00famero de la l\u00ednea del dedal que m\u00e1s se aproxime a la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n. Para mediciones superiores a 0,025, \u201cla lectura del dedal se suma a la lectura del ca\u00f1\u00f3n\u201c. Si no hubiera n\u00fameros en el barril y se vieran tres l\u00edneas m\u00e1s all\u00e1 del cero, la lectura ser\u00eda.080 \"La figura 33 muestra que la respuesta es (.025 +.025 +.025 +.005). Este micr\u00f3metro no tiene nonio. De 0 a 13 mil\u00edmetros, o 0-13 mm, el ca\u00f1\u00f3n de un micr\u00f3metro de costura del sistema m\u00e9trico se divide en pasos de medio mil\u00edmetro, o 0,5 mm. S\u00f3lo las l\u00edneas de 0 mm, 0,5 mm y 10 mm est\u00e1n numeradas. Entre cada una de las l\u00edneas numeradas hay otras nueve l\u00edneas que aumentan en 0,5 mm. Alrededor del dedal que se puede girar, hay cincuenta n\u00fameros del 0 al 49. Cada marca significa una cent\u00e9sima de mil\u00edmetro.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El dedal tiene un n\u00famero cada cinco graduaciones. Cada vuelta completa del dedal equivale a 0,5 mm.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para mediciones entre 0 y 0,5 mm en un micr\u00f3metro m\u00e9trico, la lectura procede directamente del dedal. El n\u00famero de la l\u00ednea del dedal que m\u00e1s se aproxime a la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n es la lectura. Cuando la lectura del dedal es superior a 0,5 mm, se suma a la lectura del ca\u00f1\u00f3n. Si fueran visibles tres l\u00edneas m\u00e1s all\u00e1 del cero en el ca\u00f1\u00f3n (pero no fueran visibles los n\u00fameros en el ca\u00f1\u00f3n) y la l\u00ednea larga del ca\u00f1\u00f3n estuviera alineada con la graduaci\u00f3n 41 del dedal, la lectura ser\u00eda 1,91 mm. (0,5 + 0,5 + 0,5 +,41), como se muestra en la figura 32. Este micr\u00f3metro no tiene nonio. El extremo del yunque de cualquier micr\u00f3metro de juntas tendr\u00e1 un eje saliente y puntiagudo. Puede utilizarse para calcular la profundidad del avellanado. Pero el medidor de avellanado de la figura 30, del que ya se ha hablado, es mucho m\u00e1s f\u00e1cil de leer y m\u00e1s preciso.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De vez en cuando, debe comprobarse que el micr\u00f3metro est\u00e1 a cero. Utilice un trozo de papel, no algo \u00e1spero, para limpiar el yunque y el husillo.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ejerza la presi\u00f3n normal para juntar estas dos superficies. A continuaci\u00f3n, mientras sujeta el marco con una mano, introduzca la llave que acompa\u00f1a al micr\u00f3metro en el orificio del manguito de barrol y g\u00edrelo hasta que la l\u00ednea paralela se encuentre con la l\u00ednea cero del dedal.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El micr\u00f3metro de costuras de latas puede utilizarse para medir el grosor de la costura. El micr\u00f3metro se coloca encima de la doble costura, de modo que \u00e9sta quede entre \u00e9l y el tornillo del husillo. El micr\u00f3metro de juntas debe sujetarse con el dedo \u00edndice y equilibrarse directamente sobre la junta. La punta del micr\u00f3metro no debe estar donde lo sujetas. Si lo hace, el yunque no podr\u00e1 ajustarse a la conicidad de la pared del mandril y obtendr\u00e1 una lectura incorrectamente alta. La figura 34 muestra c\u00f3mo girar el guardacabos en el sentido de las agujas del reloj hasta que la doble costura encaje perfectamente entre el yunque y el tornillo del mandril. Debe quedar bien ajustado, pero no demasiado. A continuaci\u00f3n, la lectura se realiza de la forma indicada en las p\u00e1ginas 24 y 25. Se deben tomar al menos tres medidas alrededor de la costura doble, y el grosor de la costura se debe anotar como un rango desde el punto m\u00e1s delgado hasta el m\u00e1s grueso.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La figura 35 muestra c\u00f3mo el micr\u00f3metro de hendidura de latas puede utilizarse tambi\u00e9n para medir la longitud de la costura. El extremo del micr\u00f3metro est\u00e1 apoyado en el cuerpo de la lata, de modo que el yunque est\u00e1 en el radio del gancho de la tapa. El dedal se gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que la longitud de la doble costura encaje perfectamente entre el yunque y el tornillo del dedal.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La longitud de la costura se encuentra leyendo las l\u00edneas en el barril del micr\u00f3metro y el dedal. \u201cEvaluating the Double Scam\u201d dice que la longitud de la estafa en las latas sanitarias debe ser de aproximadamente.120\u2033 (3,05 mm.).<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La longitud de la costura se mide al menos tres veces alrededor de la costura con una precisi\u00f3n de una mil\u00e9sima de pulgada o una cent\u00e9sima de mil\u00edmetro. Debe anotarse en forma de intervalo, del menor al mayor.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para medir el solapamiento se utiliza un trozo cortado de la doble costura. La mejor herramienta para este trabajo es una sierra el\u00e9ctrica con una hoja fina y afilada y dientes finos. La figura 36 muestra una de estas sierras. Con esta sierra, se coloca la lata de lado y se hacen dos cortes paralelos entre s\u00ed.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Una hoja de esta sierra de dos hojas pasa por cada costura. En el di\u00e1metro de la lata, s\u00f3lo se hace uno de estos cortes, y \u00e9ste es el que se utiliza para medir el solapamiento. Para cortar la pieza de la lata se utilizan tijeras de hojalatero o tenazas. Con la sierra de una hoja de la figura 37, se coloca la lata de lado y se hace el primer corte en el di\u00e1metro de la lata. Para poder sacar la pieza, se hace un segundo corte en un \u00e1ngulo de 45 grados con respecto al lirsl y a trav\u00e9s de \u00e9l.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Una hoja de sierra que se suele utilizar tiene un di\u00e1metro de 4 pulgadas, un grosor de 0,014 pulgadas y unos 25 dientes por pulgada). En la parte m\u00e1s gruesa del cruce, debe cortar un trozo extra a trav\u00e9s de la costura. En esta secci\u00f3n es f\u00e1cil encontrar soldaduras pesadas y solapamientos peligrosamente peque\u00f1os, por lo que es uno de los lugares m\u00e1s importantes para mirar y medir durante todo el examen de la costura.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A continuaci\u00f3n, la pieza puede colocarse en el peque\u00f1o tornillo de banco del proyector de juntas o acercarse a su fuente de luz.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Una hoja de esta sierra de dos hojas pasa por cada costura. En el di\u00e1metro de la lata, s\u00f3lo se hace uno de estos cortes, y \u00e9ste es el que se utiliza para medir el solapamiento. Para cortar la pieza de la lata se utilizan tijeras de hojalatero o tenazas. Con la sierra de una hoja de la figura 37, se coloca la lata de lado y se hace el primer corte en el di\u00e1metro de la lata. Para poder sacar la pieza, se hace un segundo corte en un \u00e1ngulo de 45 grados con respecto al lirsl y a trav\u00e9s de \u00e9l.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(Una hoja de sierra que se suele utilizar tiene un di\u00e1metro de 4 pulgadas, un grosor de 0,014 pulgadas y unos 25 dientes por pulgada). En la parte m\u00e1s gruesa del cruce, debe cortar un trozo extra a trav\u00e9s de la costura. En esta secci\u00f3n es f\u00e1cil encontrar soldaduras pesadas y solapamientos peligrosamente peque\u00f1os, por lo que es uno de los lugares m\u00e1s importantes para mirar y medir durante todo el examen de la costura.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A continuaci\u00f3n, se utiliza el micr\u00f3metro de juntas de latas para medir el gancho de recubrimiento en al menos tres puntos de su circunferencia que est\u00e9n todos a la misma distancia. El gancho de la tapa se sujeta entre el yunque y el tornillo del guardacabos, con el yunque en el borde cortado del gancho de la tapa y el tornillo del guardacabos en el radio del gancho de la tapa. Como se muestra en la figura 44, el gancho del cubreobjetos debe estar paralelo al eje principal del micr\u00f3metro para que no se altere la medici\u00f3n. Con una precisi\u00f3n de 0,001, se mide el gancho del cubreobjetos \u201cSe da como un rango de m\u00ednimo a m\u00e1ximo, o 0,01 mm.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Antes de realizar las clasificaciones de arrugas y uniones, el gancho de la funda debe limpiarse con un cepillo o pa\u00f1o empapado en disolvente para eliminar cualquier resto de suciedad, grasa, paquete o compuesto. Las formas de realizar estas clasificaciones se comentan en \u201cEvaluaci\u00f3n de la doble costura\u201c, p\u00e1ginas 10-22. Un micr\u00f3metro de espesor como el de la figura 45 se utiliza para medir el espesor de las placas de los extremos y del cuerpo. Este tiene puntas de tornillo de yunque y dedal que son afiladas.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">UBIS : El compuesto es un tipo de sellador adhesivo para envases met\u00e1licos. Su principal funci\u00f3n es evitar que la lata y su tapa tengan fugas.<\/p>\n<p>El compuesto tambi\u00e9n deber\u00eda detener cualquier contaminaci\u00f3n exterior, lo que har\u00eda que el producto envasado durase m\u00e1s tiempo.<\/p>\n<p>\n\n<\/p>\n<h6><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Benefits_and_Importance_of_Sealants-2\"><\/span>Beneficios e importancia de los sellantes:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h6>\n<p class=\"wp-block-paragraph\">- Para evitar espacios vac\u00edos y fugas en las costuras de los envases met\u00e1licos<br \/>- Para detener la contaminaci\u00f3n<br \/>- Para mantener constante la presi\u00f3n del aire en el interior del envase<br \/>- Para alargar la vida \u00fatil<\/p>\n<p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 To ma\u0e32e a hermetic seal, you must choose the right sealant. There isn\u2019t one compound that works best for all types of packs, so it\u2019s important to use the right one. Engineers on the sales team can help you pick the best sealant. The sealing compound needs to be ready before it can be<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":7466,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[76,72],"class_list":["post-6551","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-knowledge-center","tag-sealing-compound","tag-can"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6551","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6551"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6551\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7466"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6551"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6551"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ubisasia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6551"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}